Articles

Order by:    date    sections

Vera Rich - translator, journalist, poet and human rights activist.Vera Rich - translator, journalist, poet and human rights activist. Read selected poems translated from the Ukrainian by Vera Rich.

Poem of Taras Shevchenko
"Dumy moji, dumy moji,
Lykho meni z vamy!"
("Думи мої, думи мої,
Лихо мені з вами!")
1840, Sankt-Peterburgh (Санкт-Петербург)

Taras Shevchenko's poem
"Dolja" / "Ty ne lukavyla zo mnoju"
(
"Доля" / "Ти не лукавила зо мною")
1858, Nizhny Novgorod (Нижній Новгород)

Taras Shevchenko
"Meni trynadtsiatyi mynalo…"
("Мені тринадцятий минало")
1847, Orska Fortecia (Орська фортеця)

Taras Shevchenko's poem
"Zapovit" / “Iak umru, to pokhovaite”
"Заповіт" / "Як умру, то поховайте")
1845, Pereiaslav (Переяслав)

Poems of Taras Shevchenko translated into English by John Weir:

"A Reflection" ("Думка" / "Тече вода в синє море")

"Calamity Again" ("Мій Боже милий, знову лихо!")

"Don't Envy" ("Не завидуй багатому")

"Don't Wed" ("Не женися на багатій")

"Dream" ("Сон" / "У всякого своя доля")

"Fate" ("Доля" / "Ти не лукавила зо мною")

"Haidamaki" ("Гайдамаки" / "Все йде, все минає — і краю немає")

"I Was Thirteen" ("Мені тринадцятий минало")

"I’m not unwell, it’s just that I ..." ("Я не нездужаю, нівроку")

"Isaiah. Chapter 35. An imitation" ("Ісаія. Глава 35. Подражаніе" / "Радуйся, ниво неполитая!")

"It’s not that I’m of God complaining" ("Не нарікаю я на бога")

"Lights Are Blazing" ("Огні горять, музи́ка грає")

"My Testament" "Заповіт" / "Як умру, то поховайте")

"My Thoughts" ("Думи мої, думи мої, лихо мені з вами!")

"Silver Poplar" (Maiden's song from "Topolya") ("Тополя" / "По діброві вітер виє")

"The half-wit" ("Юродивий")

"The Lily" ("Лілея / За що мене, як росла я...")

"The Mighty Dnieper" ("Причинна" / "Реве та стогне Дніпр широкий")

"Young masters, if you only knew" ("Якби ви знали, паничі")

 

Taras Shevchenko's poem
"U nedilju ne ghuljala"
("У неділю не гуляла")
1844 р., S.- Peterburgh (С.- Петербург).

Taras Shevchenko's poem
"Po dibrovi viter vyje"
("По діброві вітер виє")
1839 р., S.- Peterburgh (С.- Петербург).

Florence Randal LivesayDespite the fact that Florence R. Livesay was not professional experienced translator, she was probably the first English-speaking woman to make Ukrainian culture accessible to English-speaking Canadians.

Poem of Taras Shevchenko,
"Chogho ty khodysh na moghylu?"
("Чого ти ходиш на могилу?")
1847 р., S.- Peterburgh (С.- Петербург).

Poem of Taras Shevchenko
"Meni trynadtsiatyi mynalo…"
("Мені тринадцятий минало")
1847, Orska Fortecia (Орська фортеця)

Selected poetry of Taras Shevchenko (poems translated by C.A. Manning)Clarence Augustus Manning (born 1893 ) - thorough commentator, interpreter, and a loving translator of Shevchenko’s poetical work. In 1945 Clarence A. Manning published a book of his renditions of the Ukrainian poet, "Taras Shevchenko. The Poet of Ukraine. Selected Poems".

Poem of Taras Shevchenko
"Oi hlianu ia podyvlius"
("Ой гляну я, подивлюся")
1848, Orska Forteca (Орська фортеця)

Taras Shevchenko's poem
“Sontse zakhodyt', hory chorniiut'”
("Сонце заходить, гори чорніють")
1847, Orsk Fortress (Орська фортеця)

Poem of Taras Shevchenko,
"Mynaiut' dni, mynaiut'nochi"
("Минають дні, минають ночі"),
1845 Vjunishsce, (В’юнище)

Taras Shevchenko's poem
"Zapovit" / "Iak umru to pokhovaite"
("Заповіт" / "Як умру, то поховайте"),

1845, Pereiaslav (Переяслав)

Taras Shevchenko's poem
"Chy to nedolia ta nevolia…"
("Чи то недоля та неволя...")
1850, Orenburg (Оренбург)

Poem of Taras Shevchenko
"Meni trynadtsiatyi mynalo…"
("Мені тринадцятий минало")
1847, Orska Fortecia (Орська фортеця)

Taras Shevchenko's poem
"
Sadok vyshnevyi kolo khaty"
("Садок вишневий коло хати")
1847, Sankt-Peterburg (Санкт-Петербург)

You can find here some information about "Ukrainian Literature A Journal of Translations" journal,  where some English translations of Taras Shevchenko's poems were published.
Ukrainian Literature is a journal of translations.

Total amount:
214
На початок
Попередня
Поточна сторінка: 10
5   6   7   8   9   10   11  
Наступна
В кінець